|
Polonica - Stowarzyszenie Francusko-Polskie w Aix en Provence Polonica - Association Franco-Polonaise à Aix en Provence |
|
WYPRAWA DO POLSKI - VOYAGE EN POLOGNE
Muzeum Etnograficzne z Krakowa - Musée Ethnographique de Cracovie
Wyprawa
do Polski nie zawsze musi trwać długo. Dla nas, uczniów, nauczycieli i
rodziców ze Szkoły Polskiej w Aix en Provence wystarczyły trzy godziny,
cenne chwile podczas których przechodziliśmy tajemniczymi ścieżkami
jakie proponował scenariusz wystawy
„Passages Repassages. Przejścia.
Powroty” zorganizowanej w Maison de l’Artisanat w Marsylii. Tajemnicze
przedmioty, barwy, światła i dźwięki - przeżyliśmy niezwykłe spotkanie z
kulturą regionu Małopolski.
|
Un voyage en Pologne ne dure pas toujours aussi
longtemps qu’on le pense. Pour nous, les élèves de l’Ecole Polonaise
d’Aix, pour nos enseignants et les parents accompagnants il a suffit de
trois heures. Trois heures pendant lesquelles nous avons suivi les
sentiers énigmatiques que nous proposait le scénario de l’exposition
« Passages. Repassages » présentée à
|
|
Przygotowywaliśmy się do zwiedzania tej wystawy bardzo starannie bo
wiedzieliśmy, że potem czeka nas jeszcze jedna, mila niespodzianka. Otóż
Szkołę Polską odwiedzić mial jeden z konserwatorów pracujacych w Muzeum
Etnograficznym w Krakowie, Pan Jan Ostroga. Postanowiliśmy, że do
krakowskiego muzeum, w podziękowaniu za tak ciekawą wystawę, przekażemy
coś od siebie, nasze wrażenia, nasze opowiadania o tajemniczych,
starych przedmiotach, wycinanki,
rysunki.... Tak powstała nasza
„Stara Szafa”. Powstał także
ciekawy film-reportaż z wystawy oraz zapis wypowiedzi „na żywo”
- tą pracą zajęli się licealiści. |
Il faut dire que nous nous y sommes préparés très soigneusement, d’autant plus que nous attendions la visite d’un des conservateurs du Musée Ethnographique de Cracovie, Monsieur Jan Ostroga. Nous avons décidé d’offrir au Musée de Cracovie, en guise de remerciement, les productions des enfants de l’Ecole Polonaise. Elles furent diverses : écrits fantastiques, dessins, découpages… Nous les avons regroupés dans une « Vieille Armoire » fabriquée par nous-mêmes. Les lycéens ont eu un autre travail. Ils ont préparé un film documentaire sur notre escapade culturelle tout en notant les impressions des visiteurs sur place, afin de les restituer ensuite sur papier, sous forme d’un reportage. | |
Dzięki
zaangażowaniu nauczycieli oraz rodziców uczniowie Polskiej Szkoły mogli
poczęstować gości z krakowskiego muzeum własnoręcznie wykonanymi
pierogami, uwaga – z jagodami!!!! Pan Jan Ostroga spotkał się z każdą klasą i bardzo ciekawie opowiadał o swojej pracy, o zbiorach muzeum, odpowiadał na nasze pytania i zachęcał do odwiedzin w Muzeum Etnograficznym, jak tylko będziemy w Krakowie. Przyjdziemy na pewno!!!! |
Grâce au dévouement des enseignants et de quelques parents, les élèves de l’Ecole Polonaise ont accueilli nos invités de Cracovie avec un plat polonais - des "pierogi" qu’ils ont cuisiné eux-mêmes. Monsieur Jan Ostroga a rencontré chaque classe et a présenté ce en quoi consistait son travail au musée ainsi que la collection dont il s’occupe. Il nous a tous invité à venir voir le musée quand nous serons de passage à Cracovie. Nous n’y manquerons pas ! |
Scenariusz lekcji "Wyprawa do Polski"
Scenariusz lekcji "Historia, tradycja, wspomnienie"