DZIECI
Piosenki z góralskiego kapelusza |
|
LES ENFANTS Les chansons d'un chapeau du
montagnard |
|
|
|
Góry
nasze, góry!
hale nasze, hale!
Kto was
zna tak dobrze jako my, górale?
Montagne! c'est nous, les montagnards qui te connaissons le
mieux !
|
Hej góraleczka jo se,
hej
temu taka śmiała Hej bo mnie w Morskim Oku,
hej
matusia kąpała
Je suis la montagnarde, je suis brave car ma mčre m'a
baigné dans le lac
|
|
|
|
Za górami za
lasami za dolinami
Pobili się dwaj
górale ciupagami.
|
Loin dans la montagne les deux montagnards se sont
battus avec leurs "ciupaga"
|
|
|
|
Hej, górol ci jo, górol Hej, spod samiuśkich Tater
O
rety, gdzie moj kapelusz? Nie widzieliście mojego kapelusza?
|
Je suis le montagnard de Tatra ...
Oů est mon chapeau? Vous ne l'avez pas vu?
|
|
|
|
Patrzcie co znalazłem! Kapelusz z piórkiem!!
|
Regardez ce que j'ai trouvé ! Le chapeau
avec une plume ! |
|
|
|
Zasiali górale
owies... |
Les montagnards ont semé de l'avoine ... |
|
|
|
Idzie dysc..
La pluie arrive ... |
W murowanej piwnicy tańcowali
zbójnicy
Jak ten jeden skoczył
w górę
- to w suficie zrobił dziurę. |
Les montagnards ont dansé dans
une cave L'un d'eux a sauté tellement haut
qu'il a fait un trou dans le plafond. |
|
|
|
To są górskie okolice, to jest moje miasto
Wadowice Okolica ta jest bardzo miła, tu
urodził się Karol Wojtyła
C'est la montagne, c'est ma ville Wadowice Le pays est trčs beau,
c'est ici que Karol Wojtyla est né |
Szumi jawor i szumi osika nigdy nie zaginie góralska muzyka
La musique montagnarde ne me mourra jamais... |
Finał / Finale
Hej szalała szalała |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brawo!!! |
|
Bravo !!! |