Choinka i Szopka Krakowska |
Le sapin et la Crèche de Cracovie |
|
|
|
|
Na gości czeka
piękna choinka i krakowska szopka. Oczekując na rozpoczęcie naszego
święta można nabyć polskie dekoracje
świąteczne lub prezenty na Kiermaszu Świątecznym i
Kiermaszu Harcerskim |
Les arrivant admirent le beau sapin de
Noël let la Crèche de Cracovie.
En attendant le début de notre fête
on peut acheter les décoration polonaises de Noël ou les cadeaux au
petit Marché de Noël et le Marché des Scouts |
|
|
|
|
|
|
|
|
Polska tradycja - dzielimy się
OPŁATKIEM |
La traditions polonaise - partage de
OPŁATEK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KOLĘDY |
LES CHANTS DE NOËL |
|
|
|
|
Zaczynamy piosenką "Szopka Krakowska"
(sł. Marta Foltzer, muz. Joanna Garnczarek) |
Nous commençons
par la chanson "La Crèche de Cracovie)
(paroles Marta Foltzer, musique Joanna
Garnczarek) |
|
|
|
|
a potem następują tradycyjne kolędy |
et les chants traditionnel suivent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polskie tradycje kulinarne na Święta
Smacznego ! |
Les traditions culinaires polonaises
pour Noël
Bon appétit ! |
|
|
|
|
Dziękujemy
wszystkim, którzy przygotowali pyszne polskie potrawy Świąteczne ! |
Merci à tous ceux qui ont préparé les
délicieux plat de Noël polonais ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
Spędziliśmy
wieczór we wspaniałej atmosferze
polskiego Bożego Narodzenia |
Nous avons passé la soirée dans
l'ambiance chaleureuse de Noël Polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|