|
Polonica - Stowarzyszenie Francusko-Polskie w Aix en Provence Polonica - Association Franco-Polonaise à Aix en Provence |
|
WIECZOREK POETYCKI - SOIREE POETIQUE
23.03.2012
23 marca 2012 roku odbył się Wieczorek Poetycki, poświęcony Wisławie Szymborskiej, niedawno zmarłej poetcce, laureatce literackiej Nagrody Nobla z 1996 roku. Celem naszego spotkania było nie tylko czytanie wspaniałych wierszy poetki, ale także przypomnienie jej niezwykłej, pełnej niespodzianek osobowości. Szymborska, która potrafiła pisać wiersze właściwie o wszystkim, poważne, refleksyjne, nastrojowe, ironiczne, o chwilach życia, które często mijają niezauważone, była osobą o wielkim poczuciu humoru, potrafiącą czerpać radość z najprostszych rzeczy a także pisać niezwykle zabawne wiersze (limeryki, altruitki etc.). Dlatego też Wieczorek był pełen humoru, urozmaicony ulubionymi zabawami Wisławy Szymborskiej - uczestnicy wykonali śmieszne kolaże a także wzięli udział w loteryjce, losując zabawne fanty. Mieliśmy wrażenie, że Wisława Szymborska jest wciąż z nami ..... |
|
Le 23 mars 2012 a eu lieu la Soirée Poétique consacrée à Wisława Szymborska, lauréate du Prix Nobel de Littérature du 1996, disparue récemment. Lors de notre soirée nous voulions non seulement découvrir ses magnifiques poèmes, mais aussi rappeler son extraordinaire personnalité, pleine de surprises. Szymborska écrivait sur tous les thèmes, poèmes graves, philosophiques, pleines d'émotio. Elle parlait des petits instants de la vie qui passent souvent inaperçus. Elle avait aussi beaucoup d'ironie et le sens de l'humour. Elle savait se réjouir des choses les plus simples de la vie et aussi écrire des poèmes humoristiques (limericks et bien d'autres). La Soirée a été pleine d'humour, agrémentée par les jeux préférés de Szymborska (les participants ont effectué des collages et ont joué au loto avec des lots amusants). Nous avions l'impression que Wisława Szymborska était toujours parmi nous.... |
Kot w pustym mieszkaniu
Umrzeć - tego nie robi się kotu.
Coś się tu nie zaczyna
Do wszystkich szaf się zajrzało.
Niech no on tylko wróci,
I żadnych skoków pisków na początek.
Wisława Szymborska
|
|
Le chat dans un appartement vide
Mourir. On ne fait pas ça à un chat.
Car que voulez-vous qu’ il fasse maintenant, le chat,
dans un appartement vide ?
Grimper au mur.
Se frotter aux meubles.
Rien n’a changé semble-t-il
et pourtant rien n’est pareil.
Rien n'a été déplacé,
et pourtant rien n’est à sa place.
Et même le soir, la lampe ne s’allume plus.
mais ce ne sont pas les bons.
Et la main qui met le poisson dans l’assiette
n’est pas la même qu’avant.
Quelque chose ne commence plus
à l’heure où les choses commencent.
Quelque chose ne s’accomplit plus
comme les choses devraient.
Quelqu'un était là, qui y était toujours,
puis, soudain il a disparu
et s’obstine à ne plus être du tout.
On a fouillé toutes les armoires.
Parcouru tous les rayons.
On s’est faufilé sous le tapis, au cas où.
On a même violé l’interdit
et fichu la pagaille dans les papiers.
Que reste-t-il à faire désormais ?
Dormir et attendre.
Mais qu’il revienne seulement,
qu’il se montre tout à coup.
On lui fera savoir
que cela ne passe pas avec un chat.
On avancera vers lui
comme si on ne voulait pas,
lentement,
sur des pattes fières et boudeuses.
Et pas question de petits sauts, de petits miaous, au début.
|