|
|
|
Najpierw występują
dorośli z humorem śpiewając piosenkę "Pieniążki kto ma..." |
Les élèves adultes chantent avec humour la chanson "Qui a de l'argent .." |
|
|
|
A czy znasz
ty, bracie młody,
Twoje ziemie,
twoje wody?
Bajże, baju,
po zwyczaju
O tym naszym
polskim kraju!" |
Zima, zima, zima - pada, pada śnieg ... |
L'hiver, c'est l'hiver, la neige tombe .... |
|
|
|
|
|
|
|
|
My już zimy nie lubimy i
Marzannę utopimy !!! |
Nous n'aimons plus l'hiver et
nous allons noyer Marzanna |
|
|
|
Gaiczek zielony pięknie przystrojony
W czerwone wstążeczki przez śliczne dzieweczki |
Les branches vertes bien
décorées avec les rubans rouges par les jolies filles |
Śmigus-dyngus |
|
|
|
Poszło dziewczę po ziele, po ziele,
po ziele,
nazbierało niewiele, niewiele, hej!
Przyszedł do niej braciszek,
połamał jej koszyczek.
Oj, ty ty, oj ty ty,
za koszyczek zapłać mi. |
Une fille est allée ramasser
des herbes,
elle n'en a pas trouvé beaucoup
Son petit frère est arrivé
Il a cassé son panier
Oh, le vilain
Paye-moi mon panier! |
|
|
|
Zielone Święta! |
Le Pentecôte |
|
|
|
Na kamyczku
siedziała,
i kwiatki układała |
Elle était assise sur
une pierre
Elle arrangeait les
fleurs |
|
|
|
Chleb / Le Pain |
Kowal |
Forgeron |
|
|
|
Plon niesiemy, plon
/ Nous apportons la récolte |
Jesień
- Grzybobranie |
Automne - La
cueillette des champignons |
|
|
|
Jesienią, jesienią,
Sady się rumienią
A l'automne les
vergers prennes des couleurs |
Wiem ja wiem, nie powiem,
co w ogrodze rośnie
Je le sais, mais je ne le dirai pas,
c'est qui pousse dans le jardin |
Plecie wiatr wiklinie ...
Le vent raconte
des histoires ... |
|
|
|
Finał |
La finale |
|
|
|
Brawo dla
dzieci i dla nauczycielek, które przygotowały małych artystów !!!! |
Brawo pour les
enfants et pour les enseignantes qui ont préparé les petits artistes !!! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|