|
Stowarzyszenie Francusko-Polskie w Aix en Provence Association Franco-Polonaise à Aix en Provence |
|
90ta rocznica Święta Niepodległości / 90ème anniversaire de la Fête de l'Indépendance |
|||
W kilku słowach uczciliśmy rocznicę Święta Niepodległości | Nous avons commémoré l'anniversaire de la Fête de l'Indépendance | ||
a harcerze zaśpiewali piosenkę Orląt | et les scouts ont chanté la chanson des Aiglons | ||
PIECZENIE KIEŁBASEK | GRILLADES | ||
Wszystkim bardzo smakują kiełbaski z polskiego sklepu | Tout le monde apprécie les saucisses du magasin polonais | ||
... i sałatki przyniesione przez uczestników | ... et les salades apportées par les participants | ||
ŚPIEWAMY PRZY GITARACH | ON CHANTE AU SON DES GUITARES | ||
Wszyscy obecni przyłączyli się do śpiewania! | Tout le monde a chanté ! | ||
Nasze śpiewniki bardzo się przydały ! | Nos recueils des chansons ont bien servi ! | ||
Harcerze zaśpiewali kilka piosenek | Les scouts ont chanté quelques chansons | ||
CHWILA PRZERWY (trzeba nabrać sił...) | UNE COURTE PAUSE (il faut reprendre les forces ...) | ||
OLIMPIADA | JEUX OLYMPIQUES | ||
I ŚPIEWAMY AŻ DO ZMROKU | ET NOUS CHANTONS JUSQU'AU SOIR | ||
Nie zabrakło tradycyjnych pieczonych ziemniaków | Il y a eu aussi les pommes de terre traditionnellement grillées au feu | ||
Jak zwykle "Marsz, marsz Polonia" na zakończenie... | Comme d'habitude "Marche, marche Polonia" pour finir .... |