|
|
|
|
Uroczyste otwarcie z udziałem
Pani konsul Polski z Lyonu Elżbiety
Sayegh oraz Pani Geneviève Petit i innych przestawicieli merostwa Aix
en Provence |
L'ouverture officielle avec la participation du consul de Pologne,
Madame Elżbieta Sayegh, Madame
Geneviève Petit et les autres représentants de la Mairie d'Aix en Provence |
|
|
|
|
Prezes Polonica,
Pani Barbara Raison wita gości
/ La Présidente de Polonica, Mme Barbara Raison accueille les invités |
Od samego początku
było bardzo dużo zwiedzających, którzy oglądali wystawę przy
akompaniamencie polskich kolęd
i próbowali polskich smakołyków |
Dès le début il y
a eu beaucoup de visiteurs qui ont admiré l'exposition en écoutant les
chants de Noël polonais et goûtant aux spécialités polonaises |
Polskie bombki
wzbudziły powszechny zachwyt/
Les boules de Noël polonaises
ont énormément plu aux visiteurs/ |
|
|
|
|
Tak jak i
krakowska szopka/
comme la crèche de Cracovie |
Łańcuch klejony wspólnie przez
zwiedzających miał 18,10 m |
La chaîne de l'amitié faite par les
visiteurs mesurait 18,10 m |
O zmroku pięknie
błyszczały światła
/Les lumières ont brillé
dans la nuit |
|
|
|
|
Jasełka przestawione przez dzieci
miały bardzo licznych widzów i każda kolęda była nagradzana hucznymi brawami |
Le
spectacle présenté par les enfants avait des très nombreux spectateurs et
chaque chant de Noël était récompensé par des applaudissements |
|
|
|
|
Dzieci
przebrane za anioły, królów, gwiazdki pasterzy
a także tradycyjny turoń wyglądały bardzo malowniczo |
Les
enfants déguisés en anges, rois, bergers, étoiles et le "turoń"
traditionnel ont été très beaux |
|
|
|
Ten dzień
był bardzo udany. Przybliżyliśmy polską kulturę i świąteczną tradycję
mieszkańcom Aix en Provence, co jest ważne zwłaszcza w kontekście wstąpienia
Polski do Unii Europejskiej /
Cette journée a été une réussite. Nous
avons présenté la culture polonaise et les traditions de Noël aux habitants
d'Aix en Provence, ce qui est important surtout dans le contexte de
l'adhésion de la Pologne à l'Union Européenne. |
Widzowie włączyli się do tańca przy dźwiękach
polskich kolęd |
Les spectateurs ont rejoint la ronde au son des chants de Noël |
Spektakl skończył
się wesoło/ Le spectacle s'est terminé dans la bonne humeur |